.
Portada l El Hotel l Suites y habitaciones l Salas de Reuniones l Bivouac Café l Boletín l Colaboradores l E-Napoleon l Nuestro Equipo



Napoleon **** Paris
Loading...





... Abril de 2004 / April 2004 (Sommary)
Paseo por Par ís
Exposiciones
El Objeto del Mes
París Ins ólito
París y Napole ón
Cenar en Par ís
El Bivouac Caf é
Evento



EXPOSITIONS


La Sélection du Napoléon Paris


Joan Miro : La Naissance du Monde

(Centre Pompidou, jusqu’au 28 juin 2004)


Cette exposition est la première à être entièrement consacrée à la période 1917-1934, qui est celle de l'invention du langage pictural de Miro, celle des chefs-d'oeuvre les plus absolus et les plus énigmatiques de l'un des plus grands inventeurs de formes du XXe siècle. Présentation de près de 240 oeuvres dont 120 peintures et objets et d'un nombre équivalent de dessins, collages et constructions.

This exhibition is the first to be completely devoted to the period from 1917 to 1934, when Miro invented his pictoral language and when one of the greatest 20th-century inventors of shapes produced his most complete and enigmatic masterpieces. Presentation of around 240 works including 120 paintings and objects and as many drawings, collages and constructions.



---------------------------------------------------------------------------------------------------------


La Grande Parade : Portrait de l’Artiste en Clown
(Galeries Nationales du Grand Palais, jusqu’au 31/05/2004)


Cette exposition porte sur les représentations que les artistes ont données d'eux-mêmes, à partir d'une certaine époque, à travers la figure du clown, qui témoignent de l'évolution de leur statut au sein de la société. Présentation de près de 200 oeuvres - peintures, sculptures, dessins, installations - couvrant plus de deux siècles depuis Watteau et Chardin jusqu'à Boltanski et Cindy Sherman en passant par Tiepolo, Goya, Léger, Chagall, Picasso... Le parcours est ponctué par 9 installations audiovisuelles permettant de voir des extraits de films et des vidéos d'artistes contemporains.

This exhibition is devoted to the way that artists have portrayed themselves, through the figure of the clown, showing a certain social progression. 200 works are presented here - paintings, sculpture, drawings, installations - covering 2 centuries, from Watteau and Chardin through Tiepolo, Goya, Léger, Chagall and Picasso to Boltanski and Cindy Sherman. The itinerary is punctuated by 9 audiovisual installations showing film clips and videos by contemporary artists.



---------------------------------------------------------------------------------------------------------


Kelvin 40 , by Marc Newson
(Fondation Cartier, jusqu’au 02 Mai 2004)


Marc Newson est un des designers contemporains les plus talentueux. Son dernier projet, Kelvin 40 est un concept de jet produit par la Fondation Cartier. Chef-d’oeuvre de formes et de technologies, c'est la synthèse de son esthétique et de sa passion pour la recherche et l’industrie aéronautiques, domaine qu’il observe depuis toujours, auquel il emprunte beaucoup et avec lequel il travaille fréquemment... Travail atypique à découvrir !

Marc Newson is one of the most talented contemporary designers. Its last project, Kelvin 40, is a concept of jet produced by the Cartier Foundation. Masterpiece of forms and technologies, it is the synthesis of his esthetics and of its passion for aeronautical research and industry, field he observes since always, from which he borrows a lot and with which he frequently works... Atypical work to discover !


---------------------------------------------------------------------------------------------------------


Au Cœur de l’Impressionnisme : La Famille Rouart
(Musée de la Vie Romantique, jusqu’au 13 juin 2004)


La famille Rouart vécut à Paris au coeur de la révolution picturale dès la fin du XIXème siècle. L'exposition évoque sa célèbre collection (Corot, Degas, Delacroix, Manet...) ainsi que des oeuvres plus intimes signées par d'autres peintres de la famille, Ernest Rouart, Julie Manet, Augustin Rouart... Présentation d'une centaine de peintures, aquarelles et sculptures complétée par des photographies et manuscrits inédits.

La famille Rouart vécut à Paris au coeur de la révolution picturale dès la fin du XIXème siècle. L'exposition évoque sa célèbre collection (Corot, Degas, Delacroix, Manet...) ainsi que des oeuvres plus intimes signées par d'autres peintres de la famille, Ernest Rouart, Julie Manet, Augustin Rouart... Présentation d'une centaine de peintures, aquarelles et sculptures complétée par des photographies et manuscrits inédits.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------


Picasso - Ingres
(Musée Picasso, jusqu’au 21/06/2004)


Sa vie durant Picasso a conservé en mémoire l'exemple d'Ingres. Mieux, il l'a suivi, interprété, copié parfois, au point d'être qualifié de "véritable Monsieur Ingres" par Jean Cocteau et de connaître une période dite "ingresque". Au-delà de cette évidente proximité, l'exposition met en évidence l'infinie variété avec laquelle Picasso a su appréhender l'originalité d'Ingres, en même temps que les différentes correspondances qu'il est possible d'établir entre leurs oeuvres. En rassemblant tableaux et dessins d'Ingres et de Picasso, elle montre que la démarche artistique de ces deux peintres est souvent très proche, marquée par de grandes audaces formelles, une inventivité et une puissance d'expressions remarquables. Du "Bain turc" à telle étude pour "Guernica", du portrait de "Madame de Senonnes" à celui de "Dora Maar" plus de 120 oeuvres permettent de réévaluer les relations entre Ingres et Picasso et de reconsidérer le dialogue qui s'instaure toujours entre maîtres anciens et modernes, entre tradition et création.

Throughout his life, Picasso kept the example of Ingres in mind. More than that, he followed, interpreted and even occasionally copied him, to the point of being described as the "real Monsieur Ingres" by Jean Cocteau and going through a period known as "Ingresque". Beyond this obvious proximity, the exhibition shows the infinite variety with which Picasso could grasp Ingres' originality, in parallel to the various connections that can be established between their work. By bringing together works by Ingres and Picasso, this exhibition demonstrates that the artistic approach of these two painters is often very similar, particularly in their evident boldness, in a remarkable resourcefulness and power of expression. From "Bain turc" to a study for "Guernica", from the portrait of "Madame de Senonnes" to that of "Dora Maar" more than 120 works give new insight into the relationship between Ingres and Picasso and enable us to take a new look at the exchange between masters, ancient and modern, between tradition and creation.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------


L’Objet du Mois

Le Prince Impérial et son chien Néro



Introduit à la cour vers 1863, Carpeaux devint le professeur de dessin et de modelage du Prince impérial. Fin 1864, il fut chargé de réaliser le portrait de son jeune élève. Les séances de pose débutèrent en avril 1865. L'artiste modela plusieurs portraits de l'enfant alors âgé de 9 ans. Le 6 mai, le plâtre fut dévoilé à l'impératrice et à sa suite suscitant des « bravos inouïs ». Le même succès attendait la présentation de l'oeuvre en marbre au Salon de 1866. On lui trouva la grâce d'un « chanteur florentin » en costume moderne.

Carpeaux was introduced to court in about 1863, and he became the Prince Impérial's drawing and sculpture master. Towards the end of 1864, he was asked to do a portrait of his young pupil. The sittings began in April 1865. Carpeaux made several portrait models of the nine-year old child. On 6 May, the plaster version was unveiled to the Empress and her entourage to a chorus of «exceptional bravos». The work was to have the same reception when the marble version was presented at the Salon of 1866. Critics said it had the grace of «Florentine troubadour» in modern dress.

(K.H.trans. P.H.)

Réalisation en marbre de Jean-Baptiste CARPEAUX
(1827-1875) en 1865 ; Conservée au Musée d’Orsay, à Paris

Source : Fondation Napoléon (www.napoleon.org)




Portada l El Hotel l Suites y habitaciones l Salas de Reuniones l Bivouac Café l Boletín l Colaboradores l E-Napoleon l Nuestro Equipo
Reserva l Fórmulas l Last minute
.